KISAH PARA RASUL 8:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

SIMON SI PENYIHIR SAMARIA BERTOBAT

KISAH PARA RASUL 8:12 YUNANI
ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες

hote (tatkala) de (lalu) episteusan (mereka telah percaya) tō (datif itu maskulin) Filippō (datif Filipus maskulin) euaggelizomenō (datif maskulin yang berkabar baik) peri (seputar) tēs (genitif itu feminin) basileias (genitif kerajaan feminin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) kai (dan) tou (genitif itu netral) onomatos (genitif nama netral) Iēsou (genitif Yesus maskulin) Khristou (genitif diurapi maskulin) ebaptizonto (mereka dipermandikan) andres (para pria maskulin) te (lalu) kai (dan) gunaikes (para wanita feminin)

Lalu tatkala mereka telah percaya pada Filipus itu yang berkabar baik seputar itu kerajaan Sang Tuhan dan itu nama Yesus Yang Diurapi, mereka dipermandikan, para pria dan lalu para wanita.

Komentar