YESAYA 38:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YESAYA DI HARI-HARI RAJA HIZKIA RAJA YEHUDA (ISRAEL SELATAN). RAJA HIZKIA SAKIT DAN DISEMBUHKAN

YESAYA 38:1
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ לָמ֑וּת וַיָּב֣וֹא אֵ֠לָיו יְשַׁעְיָ֨הוּ בֶן־ אָמ֜וֹץ הַנָּבִ֗יא וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ צַ֣ו לְבֵיתֶ֔ךָ כִּ֛י מֵ֥ת אַתָּ֖ה וְלֹ֥א תִֽחְיֶֽה׃

bay·yā·mîm (di hari-hari) hā·hêm (mereka maskulin itu) ḥā·lāh (telah bersakit) ḥiz·qî·yā·hū (Hizkia) lā·mūt̲ (ke mati) way·yā·ḇō·w (dan datang) ʾê·lāw (kepada dia maskulin) yə·šaʿ·yā·hū (Yesaya) b̲en- (putra) ’ā·mō·wṣ (Amos) han·nā·b̲î (nabi itu) way·yō·mer (dan berkata) ʾê·lāw (pada dia maskulin) kōh- (begini) ʾā·mar (telah berkata) Yə·hō·wāh (YHWH) ṣaw (kau maskulin perintah-perintahkanlah) lə·b̲ê·t̲e·k̲ā (pada rumah/keluargamu maskulin) kî (sebab) mêt̲ (yang mati) ʾat·tāh (kau maskulin) wə·lō (dan tidak) t̲iḥ·yeh (kau maskulin akan hidup)

Di hari-hari itu Hizkia telah bersakit ke mati. Dan Yesaya putra Amos, nabi itu, datang kepada dia (Hizkia) dan berkata pada dia (Hizkia): "Begini YHWH telah berkata: Engkau perintah-perintahkanlah pada keluargamu, sebab engkau yang mati dan engkau tidak akan hidup."

Komentar