YEREMIA 51:31 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. HUKUMAN SANG ADA ATAS BABEL

YEREMIA 51:31
רָ֤ץ לִקְרַאת־ רָץ֙ יָר֔וּץ וּמַגִּ֖יד לִקְרַ֣את מַגִּ֑יד לְהַגִּיד֙ לְמֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל כִּֽי־ נִלְכְּדָ֥ה עִיר֖וֹ מִקָּצֶֽה׃

rāṣ (maskulin yang berlari) liq·rat̲- (pada menemui) rāṣ (maskulin yang berlari) yā·rūṣ (dia maskulin berlari) ū·mag·gîd̲ (dan maskulin yang membuat mengemukakan) liq·rat̲ (pada menemui) mag·gîd̲ (maskulin yang membuat mengemukakan) lə·hag·gîd̲ (untuk membuat mengemukakan) lə·me·lek̲ (kepada raja maskulin) bā·b̲el (Babel feminin) kî- (bahwa) nil·kə·d̲āh (itu feminin telah ditangkap) ʿî·rōw (kota feminin dia maskulin) miq·qā·ṣeh (dari ujung maskulin)

Yang berlari berlari pada menemui yang berlari dan yang membuat mengemukakan pada menemui yang membuat mengemukakan, untuk membuat mengemukakan kepada raja Babel, bahwa kota dia telah ditangkap dari ujung,

Komentar