YEREMIA 51:57 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. HUKUMAN SANG ADA ATAS BABEL

YEREMIA 51:57
וְ֠הִשְׁכַּרְתִּ֠י שָׂרֶ֨יהָ וַֽחֲכָמֶ֜יהָ פַּֽחוֹתֶ֤יהָ וּסְגָנֶ֨יהָ֙ וְגִבּוֹרֶ֔יהָ וְיָֽשְׁנ֥וּ שְׁנַת־ עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֨ם־ הַמֶּ֔לֶךְ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ ס

wə·hiš·kar·tî (dan Aku telah membuat memabukkan) śā·re·hā (para pemimpin maskulin dia feminin) wa·ḥă·k̲ā·me·hā (dan hakimah-hakimah maskulin dia feminin) pa·ḥō·w·t̲e·hā (para bupati maskulin dia feminin) ū·sə·ḡā·ne·hā (dan para pengawas maskulin dia feminin) wə·ḡib·bō·w·re·hā (dan perkasa-perkasa maskulin dia feminin) wə·yā·šə·nū (dan mereka telah tidur) šə·nat̲- (tidur feminin) ʿō·w·lām (kekekalan maskulin) wə·lō (dan tidak) yā·qî·ṣū (mereka maskulin membuat bangun) nə·ʾum- (sabda maskulin) ham·me·lek̲ (sang raja maskulin) yə·hō·wāh (Sang Ada maskulin) ṣə·b̲ā·ʾō·wt̲ (semesta bala) šə·mōw (nama maskulin Dia maskulin) s (-)

"Dan Aku telah membuat memabukkan para pemimpinnya dan para hakimahnya, para bupatinya dan para pengawasnya dan para perkasanya, dan mereka telah tidur, tidur kekekalan, dan mereka tidak membuat bangun," sabda Sang Raja, nama Dia Sang Ada semesta bala.

Komentar