YEREMIA 51:58 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. HUKUMAN SANG ADA ATAS BABEL

YEREMIA 51:58
כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֗וֹת חֹ֠מוֹ֠ת בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעַ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֨וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי־ רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי־ אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ׃ ס

kōh- (begini) ʾā·mar (Dia maskulin telah berkata) yə·hō·wāh (Sang Ada maskulin) ṣə·b̲ā·ʾō·wt̲ (semesta bala) ḥō·mō·wt̲ (tembok-tembok feminin) bā·b̲el (Babel feminin) hā·rə·ḥā·b̲āh (itu lebar feminin) ʿar·ʿêr (merata-merata) tit̲·ʿar·ʿar (itu feminin akan saling merata) ū·šə·ʿā·re·hā (dan gerbang-gerbang maskulin dia feminin) hag·gə·b̲ō·hîm (ala-ala maskulin itu) bā·ʾêš (dalam api) yiṣ·ṣat·tū (mereka maskulin akan berjolak) wə·yiḡ·ʿū (dan mereka maskulin akan berjerih) ʿam·mîm (umat-umat maskulin) bə·d̲ê- (di cukup/pas maskulin) rîq (kekosongan maskulin) ū·lə·ʾum·mîm (dan rakyat-rakyat maskulin) bə·d̲ê- (di cukup/pas maskulin) ʾêš (api) wə·yā·ʿê·fū (dan mereka telah berlelah) s (-)

Begini Sang Ada semesta bala telah berkata: "Tembok-tembok Babel yang lebar itu akan saling merata-merata-merata dan gerbang-gerbangnya yang ala-ala itu akan berjolak dalam api, dan akan berjerih umat-umat di pas kekosongan, dan rakyat-rakyat di pas api dan telah berlelah."

Komentar