MATIUS 3:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YOHANES PEMBAPTIS

MATIUS 3:12 YUNANI
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ

hou (genitif yang maskulin) to (itu netral) ptuon (penampi netral) en (di) tē (datif itu feminin) kheiri (datif tangan feminin) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) diakathariei (dia akan membersihkan) tēn (akusatif itu feminin) halōna (akusatif tempat pengirikan feminin) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) sunaxei (dia akan mengumpulkan) ton (akusatif itu maskulin) siton (akusatif gandum maskulin) autou (genitif dia maskulin) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) apothekēn (akusatif lumbung feminin) to (akusatif itu netral) de (lalu) akhuron (akusatif sekam netral) katakausei (akan dia bakar) puri (datif api netral) asbestō (tidak padam netral)

[Yohanes Pembaptis berbicara pada para Farisi dan para Saduki itu] "Yang mana penampi itu di itu tangan dia. Dan dia akan membersihkan itu tempat pengirikan dia dan akan mengumpulkan itu gandum dia ke lumbung itu, lalu sekam itu akan dia bakar pada api yang tidak padam."

Komentar