MATIUS 21:40 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA PENGGARAP KEBUN ANGGUR YANG BURUK

MATIUS 21:40 YUNANI
Ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις

Hotan (ketika) oun (maka) elthē (telah datang) ho (itu maskulin) kurios (tuan maskulin) tou (genitif itu maskulin) ampelōnos (genitif kebun anggur maskulin) ti (akusatif apa netral) poiēsei (akan dia perbuat) tois (datif yang-yang maskulin) geōrgois (datif para penggarap maskulin) ekeinois (datif ini-ini maskulin)

[Yesus berkata pada para imam besar itu-itu dan para tua itu-itu] "Maka ketika telah datang itu tuan kebun anggur itu, akan dia perbuat apa kepada para penggarap yang ini-ini?"

Komentar