PENDAHULUAN
KISAH PARA RASUL 1:1 YUNANI
Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων ὦ Θεόφιλε ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν
Ton (akusatif itu maskulin) men (memang) prōton (akusatif terdahulu maskulin) logon (akusatif kata maskulin) epoiēsamēn (telah aku buat) peri (seputar) pantōn (genitif semua-semua netral) ō (o) Theofile (vokatif Teofilus maskulin) hōn (genitif yang-yang netral) ērxato (telah mulai) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin) poiein (pada perbuat) te (lalu) kai (dan) didaskein (pada ajarkan)
Memang kata yang terdahulu itu telah saya buat seputar semua, o Teofilus, yang telah Yesus itu mulai pada perbuat dan lalu pada ajarkan,
Komentar
Posting Komentar