KISAH PARA RASUL 1:10 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS TERANGKAT KE LANGIT ITU

KISAH PARA RASUL 1:10 YUNANI
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς

kai (dan) hōs (seperti) atenizontes (maskulin yang-yang menanap) ēsan (mereka adalah) eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) ouranon (akusatif langit maskulin) poreuomenou (genitif maskulin yang berangkat) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) idou (kau telah lihatlah) andres (para pria maskulin) duo (dua-dua maskulin) pareistēkeisan (mereka telah beserta) autois (datif mereka maskulin) en (dalam) esthēsesi (datif pakaian-pakaian feminin) leukais (datif putih-putih feminin)

Dan seperti mereka adalah yang menanap ke langit itu, yang mana dia (Yesus) berangkat, dan kamu telah lihatlah, dua pria dalam pakaian-pakaian yang putih-putih telah beserta dengan mereka,

Komentar