PARA UTUSAN ITU MENANTI-NANTI
KISAH PARA RASUL 1:13 YUNANI
καὶ ὅτε εἰσῆλθον εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας Φίλιππος καὶ Θωμᾶς Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ Ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου
kai (dan) hote (tatkala) eisēlthon (mereka telah masuk) eis (ke) to (akusatif itu netral) huperōon (akusatif ruangan atas netral) anebēsan (mereka telah naik) hou (ke mana) ēsan (mereka adalah) katamenontes (maskulin yang-yang bermastautin) ho (itu maskulin) te (lalu) Petros (Petrus maskulin) kai (dan) Iōannēs (Yohanes maskulin) kai (dan) Iakōbos (Yakobus maskulin) kai (dan) Andreas (Andreas maskulin) Filippos (Filipus maskulin) kai (dan) Thōmas (Tomas maskulin) Bartholomaios (Bartolomeus maskulin) kai (dan) Maththaios (Matius maskulin) Iakōbos (Yakobus maskulin) Halfaiou (genitif Alfeus maskulin) kai (dan) Simōn (Simon maskulin) ho (itu maskulin) Zēlōtēs (pegiat maskulin) kai (dan) Ioudas (Yudas maskulin) Iakōbou (genitif Yakobus maskulin)
Dan tatkala mereka telah masuk ke ruangan atas itu, mereka telah naik ke mana mereka adalah yang bermastautin. Lalu itu: Petrus dan Yohanes dan Yakobus dan Andreas, Filipus dan Tomas, Bartolomeus dan Matius, Yakobus (milik) Alfeus, dan Simon pegiat itu, dan Yudas (milik) Yakobus.
Komentar
Posting Komentar