PARA UTUSAN ITU MENANTI-NANTI
KISAH PARA RASUL 1:14 YUNANI
οὗτοι πάντες ἦσαν προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν τῇ προσευχῇ σὺν γυναιξὶν καὶ Μαριὰμ τῇ μητρὶ τοῦ Ἰησοῦ καὶ σὺν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ
houtoi (ini-ini maskulin) pantes (semua-semua maskulin) ēsan (mereka adalah) proskarterountes (maskulin yang-yang berpaut) homothumadon (seia) tē (datif itu feminin) proseukhē (datif doa feminin) sun (bersama) gunaixin (datif para wanita feminin) kai (dan) Mariam (datif Maria feminin) tē (datif itu feminin) mētri (datif ibu feminin) tou (genitif itu maskulin) Iēsou (genitif Yesus maskulin) kai (dan) sun (bersama) tois (datif itu-itu maskulin) adelfois (datif para saudara maskulin) autou (genitif dia maskulin)
Ini-ini semua adalah yang berpaut seia pada doa itu bersama para wanita dan Maria itu ibu Yesus itu dan bersama itu-itu para saudara dia (Yesus).
Komentar
Posting Komentar