YESUS MENGUSIR ROH-ROH KOTOR DARI PRIA GERASA ITU
LUKAS 8:39 YUNANI
Ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν ὁ Θεός καὶ ἀπῆλθεν καθ’ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς
Hupostrefe (kau kembalilah) eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) oikon (akusatif rumah maskulin) sou (genitif kau) kai (dan) diēgou (kau ceritakanlah) hosa (akusatif kian-kian netral) soi (datif kau) epoiēsen (telah berbuat) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) kai (dan) apēlthen (dia telah bertolak) kath’ (seturut) holēn (akusatif seluruh feminin) tēn (akusatif itu feminin) polin (akusatif kota feminin) kērussōn (maskulin yang memberitakan) hosa (akusatif kian-kian netral) epoiēsen (telah perbuat) autō (datif dia maskulin) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin)
[Yesus berkata pada pria kesurupan itu] "Kamu kembalilah ke itu rumah kamu dan kamu ceriterakanlah Sang Tuhan telah berbuat kian-kian kepada kamu." Dan dia (pria kesurupan) telah bertolak seturut kota itu, yang mana memberitakan kian-kian telah Yesus itu perbuat kepada dia (pria kesurupan).
Komentar
Posting Komentar