LUKAS 8:49 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PUTRI YAIRUS ITU DAN WANITA YANG SAKIT PENDARAHAN ITU

LUKAS 8:49 YUNANI
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων ὅτι Τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου μηκέτι σκύλλε τὸν Διδάσκαλον

Eti (lagi) autou (genitif dia maskulin) lalountos (genitif maskulin yang bertutur) erkhetai (datang) tis (seorang maskulin) para (pada) tou (genitif itu maskulin) arkhisunagōgou (genitif penghulu perkumpulan maskulin) legōn (maskulin yang berkata) hoti (bahwa) Tethnēken (telah jenat) hē (itu feminin) thugatēr (putri feminin) sou (genitif kau) mēketi (jangan lagi) skulle (kau menyusahkanlah) ton (akusatif sang maskulin) Didaskalon (akusatif pengajar maskulin)

Yang mana dia (Yesus) lagi bertutur, datang seorang pada penghulu perkumpulan itu, yang berkata bahwa: "Telah jenat itu putri engkau, janganlah lagi engkau menyusahkan Sang Pengajar."

Komentar