LUKAS 15:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PUTRA YANG MUSNAH

LUKAS 15:12 YUNANI
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον

kai (dan) eipen (telah berbicara) ho (itu maskulin) neōteros (lebih gres/muda maskulin) autōn (genitif mereka maskulin) tō (datif itu maskulin) patri (datif ayah maskulin) Pater (vokatif ayah maskulin) dos (kau telah berikanlah) moi (datif aku) to (akusatif itu netral) epiballon (akusatif netral yang menimpa) meros (akusatif bagian netral) tēs (genitif itu feminin) ousias (genitif substansi feminin) ho (itu maskulin) de (lalu) dieilen (dia telah mengalokasikan) autois (datif mereka maskulin) ton (akusatif itu maskulin) bion (akusatif sara maskulin)

[Yesus berbicara] "Dan yang lebih muda itu telah berbicara pada itu bapa mereka: Bapa, engkau telah berikanlah kepada aku itu bagian substansi itu yang menimpa. – Lalu dia itu telah mengalokasikan sara itu pada mereka."

Komentar