LUKAS 15:28 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PUTRA YANG MUSNAH

LUKAS 15:28 YUNANI
Ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν εἰσελθεῖν ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν παρεκάλει αὐτόν

Ōrgisthē (dia telah tergeramkan) de (lalu) kai (dan) ouk (tidak) ēthelen (condong) eiselthein (untuk telah masuk) ho (itu maskulin) de (lalu) patēr (ayah maskulin) autou (genitif dia maskulin) exelthōn (maskulin yang telah keluar) parekalei (merengeki) auton (akusatif dia maskulin)

[Yesus berbicara] "Lalu dia telah tergeramkan dan tidak condong untuk telah masuk. Lalu itu bapa dia, yang mana telah keluar, merengeki dia."

Komentar