LUKAS 16:1 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PENGELOLA YANG FASIK

LUKAS 16:1 YUNANI
Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς Ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ

Elegen (dia berkata) de (lalu) kai (dan) pros (pada) tous (akusatif itu-itu maskulin) mathētas (akusatif para murid maskulin) Anthrōpos (manusia maskulin) tis (seorang maskulin) ēn (ada) plousios (kaya maskulin) hos (yang maskulin) eikhen (punya) oikonomon (akusatif pengelola maskulin) kai (dan) houtos (ini maskulin) dieblēthē (telah ditudingkan) autō (datif dia maskulin) hōs (seperti) diaskorpizōn (maskulin yang menyerakkan) ta (akusatif itu-itu netral) huparkhonta (akusatif netral yang-yang berada) autou (genitif dia maskulin)

Dan lalu dia (Yesus) berkata pada para murid itu-itu: "Ada seorang manusia yang kaya yang punya pengelola. Dan ini ditudingkan kepada dia, seperti yang menyerakkan itu-itu yang berada (milik) dia."

Komentar