LUKAS 16:11 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

TEPERCAYA DI YANG TERKECIL

LUKAS 16:11 YUNANI
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει

ei (kalau) oun (maka) en (di) tō (datif itu maskulin) adikō (datif fasik maskulin) mamōna (datif harta maskulin) pistoi (tepercaya-tepercaya maskulin) ouk (tidak) egenesthe (kalian telah menjadi) to (akusatif itu netral) alēthinon (akusatif betul netral) tis (siapa maskulin) humin (datif kalian) pisteusei (akan memercayakan)

[Yesus berkata pada para murid itu] "Maka, kalau di harta yang fasik itu kalian tidak telah menjadi tepercaya-tepercaya, siapa akan mempercayakan yang betul itu kepada kalian?"

Komentar