PERCERAIAN
LUKAS 16:18 YUNANI
Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει καὶ ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει
Pas (semua maskulin) ho (yang maskulin) apoluōn (maskulin yang melepas) tēn (akusatif itu feminin) gunaika (akusatif wanita/istri feminin) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) gamōn (maskulin yang mengawini) heteran (akusatif liyan feminin) moikheuei (dia berselingkuh) kai (dan) ho (yang maskulin) apolelumenēn (akusatif feminin yang telah dilepas) apo (dari) andros (genitif pria/suami maskulin) gamōn (maskulin yang mengawini) moikheuei (dia berselingkuh)
[Yesus berkata] "Semua yang melepas itu istri dia dan mengawini (wanita) yang liyan, dia berselingkuh; dan yang mengawini (wanita) yang telah dilepas dari suami, dia berselingkuh."
Komentar
Posting Komentar