PRIA YANG KAYA DAN LAZARUS YANG MISKIN
LUKAS 16:22 YUNANI
Ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη
Egeneto (telah terjadi) de (lalu) apothanein (pada telah mati) ton (akusatif itu maskulin) ptōkhon (akusatif miskin maskulin) kai (dan) apenekhthēnai (pada telah dihalakan) auton (akusatif dia maskulin) hupo (di bawah/oleh) tōn (genitif itu-itu maskulin) aggelōn (genitif para pengabar maskulin) eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) kolpon (akusatif sanding maskulin) Abraam (genitif Abraham maskulin) apethanen (telah mati) de (lalu) kai (dan) ho (itu maskulin) plousios (kaya maskulin) kai (dan) etafē (telah dikuburkan)
[Yesus berkata] "Lalu telah terjadi, yang miskin itu pada telah mati dan dia pada telah dihalakan oleh para pengabar itu-itu ke itu sanding Abraham. Dan lalu telah mati yang kaya itu dan telah dikuburkan."
Komentar
Posting Komentar