PRIA YANG KAYA DAN LAZARUS YANG MISKIN
LUKAS 16:28 YUNANI
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου
ekhō (aku punya) gar (sebab) pente (akusatif lima-lima maskulin) adelfous (akusatif para saudara maskulin) hopōs (agar) diamarturētai (dia bersaksi-saksi) autois (datif mereka maskulin) hina (supaya) mē (jangan) kai (dan) autoi (mereka maskulin) elthōsin (mereka telah datang) eis (ke) ton (akusatif yang maskulin) topon (akusatif tempat maskulin) touton (akusatif ini maskulin) tēs (genitif itu feminin) basanou (genitif siksa feminin)
[Yesus mengatakan perkataan pria kaya itu] "sebab saya punya lima saudara, agar dia bersaksi-saksi kepada mereka, dan supaya mereka jangan telah datang ke ini tempat yang siksa itu!"
Komentar
Posting Komentar