LUKAS 17:37 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KETIBAAN SANG PUTRA MANUSIA ITU. NASIHAT SUPAYA BERJAGA-JAGA

LUKAS 17:37 YUNANI
Καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ Ποῦ Κύριε Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ὅπου τὸ σῶμα ἐκεῖ καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται

Kai (dan) apokrithentes (maskulin yang-yang telah dijawab) legousin (mereka berkata) autō (datif dia maskulin) Pou (di mana) Kurie (vokatif Tuan maskulin) Ho (itu maskulin) de (lalu) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin) Hopou (di mana) to (itu netral) sōma (tubuh netral) ekei (di sana) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) aetoi (nasar-nasar maskulin) episunakhthēsontai (mereka akan terkepul)

Dan yang mana telah dijawab, mereka berkata pada dia (Yesus): "Di mana, Tuan?" Lalu dia (Yesus) itu telah berbicara pada mereka: "Di mana tubuh itu, dan di sana nasar-nasar itu-itu akan terkepul."

Komentar