IMAN SEPERTI BIJI SESAWI
LUKAS 17:6 YUNANI
Εἶπεν δὲ ὁ Κύριος Εἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως ἐλέγετε ἂν τῇ συκαμίνῳ ταύτῃ Ἐκριζώθητι καὶ φυτεύθητι ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ ὑπήκουσεν ἂν ὑμῖν
Eipen (telah berbicara) de (lalu) ho (sang maskulin) Kurios (Tuan maskulin) Ei (kalau) ekhete (kalian punya) pistin (akusatif iman feminin) hōs (seperti) kokkon (akusatif biji maskulin) sinapeōs (genitif sesawi maskulin) elegete (kalian berkata) an (bagaimanapun) tē (datif yang feminin) sukaminō (datif kiara feminin) tautē (datif ini feminin) Ekrizōthēti (kau telah terjebollah) kai (dan) futeuthēti (kau telah tertanamlah) en (dalam) tē (datif itu feminin) thalassē (datif laut feminin) kai (dan) hupēkousen (itu telah mematuhi) an (bagaimanapun) humin (datif kalian)
Lalu Sang Tuan telah berbicara: "Kalau kalian punya iman seperti biji sesawi, kalian bagaimanapun berkata pada kiara yang ini: Kau telah terjebollah dan telah tertanamlah dalam laut itu, – dan itu bagaimanapun telah mematuhi pada kalian."
Komentar
Posting Komentar