LUKAS 22:21 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS BERSANTAP PASKAH DENGAN PARA MURID DIA

LUKAS 22:21 YUNANI
Πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ’ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης

Plēn (lagian) idou (kau telah lihatlah) hē (itu feminin) kheir (tangan feminin) tou (genitif yang maskulin) paradidontos (genitif maskulin yang menyerahkan) me (akusatif aku) met’ (dengan) emou (genitif aku) epi (pada) tēs (genitif itu feminin) trapezēs (genitif meja feminin)

[Yesus berkata pada para utusan itu] "Lagian, kamu telah lihatlah, itu tangan (orang) yang menyerahkan aku, dengan aku pada meja itu."

Komentar