LUKAS 22:32 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENUBUATKAN PENYANGKALAN PETRUS

LUKAS 22:32 YUNANI
ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου

egō (aku) de (lalu) edeēthēn (telah dimohon aku) peri (seputar) sou (genitif kau) hina (supaya) mē (jangan) eklipē (telah habis) hē (itu feminin) pistis (iman feminin) sou (genitif kau) kai (dan) su (kau) pote (kapan pun) epistrepsas (maskulin yang telah berbalik-balik) stērison (kau telah mantapkanlah) tous (akusatif itu-itu maskulin) adelfous (akusatif para saudara maskulin) sou (genitif kau)

[Yesus berkata pada Petrus] "lalu telah dimohon aku seputar kamu supaya itu iman kamu jangan telah habis. Dan kapan pun yang mana telah berbalik-balik, kamu telah mantapkanlah itu-itu para saudara kamu."

Komentar