YESUS DI DEPAN MAJELIS ITU
LUKAS 22:67 YUNANI
Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός εἰπὸν ἡμῖν Εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε
Ei (kalau) su (kau) ei (kau adalah) ho (sang maskulin) Khristos (diurapi maskulin) eipon (kau telah bicarakanlah) hēmin (datif kami) Eipen (dia telah berbicara) de (lalu) autois (datif mereka maskulin) Ean (jika) humin (datif kalian) eipō (telah aku bicarakan) ou (tak) mē (tidak) pisteusēte (kalian telah percaya)
[Itu tetua umat itu, para imam besar dan para pencatat berkata pada Yesus] "Kalau kau adalah Sang Diurapi, kau telah bicarakanlah kepada kami." Lalu dia (Yesus) telah berbicara pada mereka: "Jika telah aku bicarakan kepada kalian, tak, kalian tidak telah percaya;"
Komentar
Posting Komentar