LUKAS 23:22 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS KEMBALI DI DEPAN PILATUS. YESUS DIVONIS DANDAPATI

LUKAS 23:22 YUNANI
Ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οὗτος οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω

Ho (itu maskulin) de (lalu) triton (akusatif ketiga netral) eipen (dia telah berbicara) pros (pada) autous (akusatif mereka maskulin) Ti (akusatif apa netral) gar (sebab) kakon (akusatif buruk netral) epoiēsen (telah perbuat) houtos (ini maskulin) ouden (akusatif tiada netral) aition (akusatif kausal netral) thanatou (genitif maut maskulin) heuron (telah aku dapati) en (di) autō (datif dia maskulin) paideusas (maskulin yang telah menghajar) oun (maka) auton (akusatif dia maskulin) apolusō (akan aku lepaskan)

Lalu yang ketiga, dia (Pilatus) itu telah berbicara pada mereka: "Sebab yang buruk apa telah ini perbuat? Tiada yang kausal maut telah aku dapati di dia. Maka, yang mana telah menghajar dia, akan aku lepaskan."

Komentar