LUKAS 23:33 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DISALIBKAN

LUKAS 23:33 YUNANI
Καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν

Kai (dan) hote (tatkala) ēlthon (mereka telah datang) epi (pada) ton (akusatif itu maskulin) topon (akusatif tempat maskulin) ton (akusatif yang maskulin) kaloumenon (akusatif maskulin yang disebut) Kranion (akusatif tengkorak netral) ekei (di sana) estaurōsan (mereka telah menyalibkan) auton (akusatif dia maskulin) kai (dan) tous (akusatif itu-itu maskulin) kakourgous (akusatif kriminal-kriminal maskulin) hon (akusatif yang maskulin) men (memang) ek (dari) dexiōn (genitif kanan-kanan netral) hon (akusatif yang maskulin) de (lalu) ex (dari) aristerōn (genitif kiri-kiri netral)

Dan tatkala mereka telah datang pada tempat itu yang disebut: Tengkorak, di sana mereka telah menyalibkan dia (Yesus) dan para kriminal itu-itu, yang memang dari kanan-kanan lalu yang dari kiri-kiri.

Komentar