YESUS MATI
LUKAS 23:47 YUNANI
Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν Θεὸν λέγων Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν
Idōn (maskulin yang telah melihat) de (lalu) ho (itu maskulin) hekatontarkhēs (perwira maskulin) to (akusatif itu netral) genomenon (akusatif netral yang telah terjadi) edoxazen (dia memuliakan) ton (akusatif sang maskulin) Theon (akusatif Tuhan maskulin) legōn (maskulin yang berkata) Ontōs (sejatinya) ho (yang maskulin) anthrōpos (manusia maskulin) houtos (ini maskulin) dikaios (sadik maskulin) ēn (adalah)
Lalu yang mana perwira itu telah melihat yang telah terjadi itu, dia (perwira) memuliakan Sang Tuhan, yang mana berkata: "Sejatinya, manusia yang ini adalah sadik."
Komentar
Posting Komentar