YESUS MATI
LUKAS 23:49 YUNANI
εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ὁρῶσαι ταῦτα
heistēkeisan (mereka telah berdiri) de (lalu) pantes (semua-semua maskulin) hoi (itu-itu maskulin) gnōstoi (familier-familier maskulin) autō (datif dia maskulin) apo (dari) makrothen (kejauhan) kai (dan) gunaikes (para wanita feminin) hai (itu-itu feminin) sunakolouthousai (feminin yang-yang ikut bersama) autō (datif dia maskulin) apo (dari) tēs (genitif itu feminin) Galilaias (genitif Galilea feminin) horōsai (feminin yang-yang melihat) tauta (akusatif ini-ini netral)
Lalu telah berdiri semua itu-itu yang familier-familier pada dia (Yesus) dari kejauhan, dan para wanita itu-itu yang ikut bersama dia (Yesus) dari Galilea itu, yang mana melihat ini-ini.
Komentar
Posting Komentar