SAPA
GALATIA 1:1 YUNANI
Παῦλος ἀπόστολος οὐκ ἀπ’ ἀνθρώπων οὐδὲ δι’ ἀνθρώπου ἀλλὰ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ Πατρὸς τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν
Paulos (Paulus maskulin) apostolos (utusan maskulin) ouk (tidak/bukan) ap’ (dari) anthrōpōn (genitif para manusia maskulin) oude (tidak/bukan lalu) di’ (lewat) anthrōpou (genitif manusia maskulin) alla (tetapi) dia (lewat) Iēsou (genitif Yesus maskulin) Khristou (genitif diurapi maskulin) kai (dan) Theou (genitif Tuhan maskulin) Patros (genitif ayah maskulin) tou (genitif yang maskulin) egeirantos (genitif maskulin yang telah membangunkan) auton (akusatif dia maskulin) ek (dari) nekrōn (genitif fani-fani maskulin)
Paulus, utusan, bukan dari para manusia lalu bukan lewat manusia, tetapi lewat Yesus Yang Diurapi dan Tuhan Bapa Yang telah membangunkan dia dari para fani,
Komentar
Posting Komentar