GALATIA 1:15 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

BAGAIMANA PAULUS MENJADI UTUSAN SANG DIURAPI

GALATIA 1:15 YUNANI
Ὅτε δὲ εὐδόκησεν [ὁ θεὸς] ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ

Hote (tatkala) de (lalu) eudokēsen (Dia telah sudi) [ho (sang maskulin) theos (Tuhan maskulin)] ho (yang maskulin) aforisas (maskulin yang telah membatasi) me (akusatif aku) ek (dari) koilias (genitif perut feminin) mētros (genitif ibu feminin) mou (genitif aku) kai (dan) kalesas (maskulin yang telah memanggil) dia (lewat) tēs (genitif itu feminin) kharitos (genitif perkenan feminin) autou (genitif Dia maskulin)

Lalu tatkala telah sudi Dia [Sang Tuhan] yang telah 'membatasi' aku dari perut ibu aku dan telah memanggil lewat itu perkenan Dia,

Komentar