SAPA
GALATIA 1:4 YUNANI
τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς ἡμῶν
tou (genitif yang maskulin) dontos (genitif maskulin yang telah memberikan) heauton (akusatif diri dia maskulin) huper (atas) tōn (genitif itu-itu feminin) hamartiōn (genitif dosa-dosa feminin) hēmōn (genitif kita) hopōs (agar) exelētai (dia telah melepaskan) hēmas (akusatif kita) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) aiōnos (genitif eon maskulin) tou (genitif itu maskulin) enestōtos (genitif maskulin yang telah berlangsung) ponērou (genitif jahat maskulin) kata (seturut) to (akusatif itu netral) thelēma (akusatif kecondongan netral) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) kai (dan) Patros (genitif ayah maskulin) hēmōn (genitif kita)
yang telah memberikan diri dia atas itu-itu dosa-dosa kita, agar dia telah melepaskan kita dari eon itu yang jahat yang telah berlangsung itu, seturut itu kecondongan Sang Tuhan dan Bapa kita.
Komentar
Posting Komentar