KOLOSE 2:12 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEPENUHAN HAYAT DALAM SANG DIURAPI

KOLOSE 2:12 YUNANI
συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ ἐν ᾧ καὶ συνηγέρθητε διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ Θεοῦ τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν

suntafentes (maskulin yang-yang telah dikuburkan bersama) autō (datif dia maskulin) en (dalam) tō (datif itu maskulin) baptismō (datif permandian maskulin) en (dalam) hō (datif yang maskulin) kai (dan) sunēgerthēte (kalian telah dibangunkan bersama) dia (lewat) tēs (genitif itu feminin) pisteōs (genitif iman feminin) tēs (genitif itu feminin) energeias (genitif tenaga feminin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) tou (genitif yang maskulin) egeirantos (genitif maskulin yang telah membangunkan) auton (akusatif dia maskulin) ek (dari) nekrōn (genitif fani-fani maskulin)

yang mana telah dikuburkan bersama dia dalam permandian itu, dan dalam yang mana kalian telah dibangunkan bersama lewat itu iman itu tenaga Sang Tuhan yang telah membangunkan dia dari para fani.

Komentar