KEPENUHAN HAYAT DALAM SANG DIURAPI
KOLOSE 2:13 YUNANI
Καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας ‹ἐν› τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν συνεζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα
Kai (dan) humas (akusatif kalian) nekrous (akusatif fani-fani maskulin) ontas (akusatif maskulin yang-yang adalah) ‹en› (dalam) tois (datif itu-itu netral) paraptōmasin (datif penyempalan-penyempalan netral) kai (dan) tē (datif itu feminin) akrobustia (datif keberkulupan feminin) tēs (genitif itu feminin) sarkos (genitif daging feminin) humōn (genitif kalian) sunezōopoiēsen (telah Dia hidupkan bersama) humas (akusatif kalian) sun (bersama) autō (datif dia maskulin) kharisamenos (maskulin yang telah berkenan) hēmin (datif kita) panta (akusatif semua-semua netral) ta (akusatif itu-itu netral) paraptōmata (akusatif penyempalan-penyempalan netral)
Dan kalian yang adalah para fani ‹dalam› penyempalan-penyempalan itu-itu dan itu keberkulupan itu daging kalian, telah Dia hidupkan kalian bersama dia, Yang telah berkenan kepada kita (atas) semua penyempalan itu-itu,
Komentar
Posting Komentar