PERINTAH KEPADA PARA ABDI
KOLOSE 3:25 YUNANI
ὁ γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία
ho (yang maskulin) gar (sebab) adikōn (maskulin yang bersalah) komisetai (akan bersedia) ho (akusatif yang netral) ēdikēsen (telah dia salahi) kai (dan) ouk (tidak) estin (ada) prosōpolēmpsia (pandang muka feminin)
Sebab yang bersalah akan bersedia (atas) yang telah dia salahi, dan tidak ada pandang muka.
Komentar
Posting Komentar