OBAJA 1:3 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TENTANG EDOM

OBAJA 1:3

זְד֤וֹן לִבְּךָ֙ הִשִּׁיאֶ֔ךָ שֹׁכְנִ֥י בְחַגְוֵי־ סֶּ֖לַע מְר֣וֹם שִׁבְתּ֑וֹ אֹמֵ֣ר בְּלִבּ֔וֹ מִ֥י יוֹרִדֵ֖נִי אָֽרֶץ׃

zə-ḏō-wn (keangkuhan) lib-bə-ḵā (hatimu) hiš-šî-’e-ḵā (telah menyesatkanmu) šō-ḵə-nî (yang menetap) ḇə-ḥaḡ-wê- (dalam celah-celah) se-la‘ (batu) mə-rō-wm (ketinggian) šiḇ-tōw (perhentiannya) ’ō-mêr (berkata) bə-lib-bōw (dalam hatinya) mî (siapa) yō-w-ri-ḏê-nî (akan menurunkanku) ’ā-reṣ (tanah)

Keangkuhan hatimu telah menyesatkanmu, yang menetap dalam celah-celah batu, yang perhentiannya di ketinggian, yang berkata dalam hatinya: "Siapa yang akan menurunkanku ke tanah?"

Komentar