YOHANES 1:12 INTERLINEAR YUNANI ARAMAIK INDONESIA

SANG FIRMAN YANG TELAH MENJADI MANUSIA

YOHANES 1:12 YUNANI

ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ

hosoi (banyak yang) de (akan tetapi) elabon (telah menerima) auton (Dia) edōken (Dia telah memberikan) autois (kepada mereka) exousian (otoritas) tekna (anak-anak) Theou (Tuhan) genesthai (untuk menjadi) tois (bagi yang-yang) pisteuousin (yang percaya) eis (pada) to (itu) onoma (nama) autou (-nya Dia)

Akan tetapi, kepada banyak mereka yang telah menerima Dia, bagi yang percaya pada nama-Nya, Dia telah berikan otoritas untuk menjadi anak-anak Tuhan.

YOHANES 1:12 ARAMAIK

ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܰܒ݁ܠܽܘܗ݈ܝ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܫܽܘܠܛܳܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܒ݁ܰܫܡܶܗ

ayleyn (siapa saja) deyn (tapi) dqabluhy (yang-yang telah menerima Dia laki-laki) yahv (telah diberikan) lhun (kepada mereka laki-laki) shultono (otoritas) davnayo (-nya putra-putra) daloho (dari Tuhan) nehwun (menjadi) layleyn (kepada siapa saja) damhaymnin (yang-yang percaya) bashmeh (dalam nama Dia laki-laki)

Tetapi siapa saja yang telah menerima Dia, kepada siapa saja yang percaya dalam nama-Nya, kepada mereka telah diberikan otoritas menjadi putra-putra Tuhan.

Komentar