YOHANES 1:5 INTERLINEAR YUNANI ARAMAIK INDONESIA

SANG FIRMAN YANG TELAH MENJADI MANUSIA

YOHANES 1:5 YUNANI

καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν

kai (dan) to (itu) fōs (cahaya) en (dalam) tē (itu) skotia (kegelapan) fainei (bersinar) kai (dan) hē (itu) skotia (kegelapan) auto (itu) ou (tidak) katelaben (telah menguasai)

Dan cahaya itu bersinar dalam kegelapan itu, dan kegelapan itu tidak telah menguasainya.

YOHANES 1:5 ARAMAIK

ܘܗܽܘ ܢܽܘܗܪܳܐ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܡܰܢܗܰܪ ܘܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܠܳܐ ܐܰܕ݂ܪܟ݂ܶܗ

whu (dan itu) nuhro (cahaya) bkheshukho (dalam kegelapan) manhar (bersinar) wkheshukho (dan kegelapan) lo (tidak) adrkheh (telah menguasai Dia laki-laki)

Dan cahaya itu bersinar dalam kegelapan, dan kegelapan tidak telah menguasai Dia.

Komentar