HUKUMAN ATAS GURU-GURU PALSU
YUDAS 1:12
Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα
Houtoi (ini-ini) eisin (adanya-adanya) hoi (yang-yang) en (dalam) tais (itu-itu) agapais (perjamuan-perjamuan kasih) hümōn (-nya kalian) spilades (karang-karang tersembunyi) süneuōkhoumenoi (yang-yang makan perjamuan bersama) afobōs (tanpa malu) heautous (diri mereka sendiri) poimainontes (yang-yang menggembalakan) nefelai (awan-awan) anüdroi (tanpa air-air) hüpo (oleh) anemōn (angin-angin) paraferomenai (yang telah sedang terbawa) dendra (pohon-pohon) fthinopōrina (yang musim gugur-musim gugur) akarpa (tanpa buah-buah) dis (dua kali) apothanonta (yang-yang telah mati) ekrizōthenta (yang-yang telah tercabut akarnya)
Mereka inilah duri-duri tersembunyi yang ada dalam perjamuan kasih kalian: mereka yang makan perjamuan dengan tidak tahu malu, mereka yang menggembalakan diri sendiri; mereka bagaikan telah terbawa oleh angin yang tak berair; mereka bagaikan pohon-pohon yang tak berbuah di musim gugur, yang telah mati dua kali, yang telah tercabut akarnya.
Komentar
Posting Komentar