YUDAS 1:5 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

HUKUMAN ATAS GURU-GURU PALSU

YUDAS 1:5

 Ὑπομνῆσαι δὲ ὑμᾶς βούλομαι εἰδότας ‹ὑμᾶς› ἅπαξ ⇔ ««πάντα ὅτι [ὁ] Ἰησοῦς» λαὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου σώσας τὸ δεύτερον τοὺς μὴ πιστεύσαντας ἀπώλεσεν

Hüpomnēsai (untuk mengingatkan) de (kini) hümas (kalian) boulomai (aku ingin) eidotas (telah mengetahui) ‹hümas› (kalian) hapax (sekali untuk selamanya) ⇔ ««panta (semua ini) hoti (bahwa) [ho] (itu) Iēsous» (Yesus) laon (umat) ek (dari) gēs (tanah) Aigüptou (Mesir) sōsas (telah menyelamatkan) to (yang) deuteron (setelahnya) tous (yang-yang) mē (tidak) pisteusantas (telah percaya) apōlesen (Dia telah binasakan)

Kini aku ingin mengingatkan kalian. Kalian mengetahui semua ini bahwa sekali untuk selamanya Yesus itu telah menyelamatkan umat dari tanah Mesir. Yang setelahnya, Dia telah membinasakan mereka yang telah tidak percaya.

Komentar