PENDAHULUAN
LUKAS 1:1 YUNANI
Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων
Epeidēper (atas lalu seputar) polloi (banyak-banyak maskulin) epekheirēsan (mereka telah berupaya) anataxasthai (untuk telah menyusun) diēgēsin (akusatif cerita feminin) peri (seputar) tōn (genitif itu-itu netral) peplēroforēmenōn (genitif netral yang-yang telah digenapi) en (di) hēmin (datif kita) pragmatōn (genitif urusan-urusan netral)
Lalu atas seputar banyak telah berupaya untuk telah menyusun cerita seputar urusan-urusan itu-itu yang telah digenapi di kita,
Komentar
Posting Komentar