MARKUS 1:2 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YOHANES PEMBAPTIS

MARKUS 1:2 YUNANI
Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου

Kathōs (seturut yang) gegraptai (itu telah tertulis) en (di) tō (datif itu maskulin) Ēsaia (datif Yesaya maskulin) tō (datif itu maskulin) profētē (datif nabi maskulin) Idou (kau telah lihatlah) apostellō (Aku mengutus) ton (akusatif itu maskulin) aggelon (akusatif pengabar maskulin) mou (genitif Aku) pro (pada) prosōpou (genitif muka netral) sou (genitif kau) hos (yang maskulin) kataskeuasei (akan memperlengkapi) tēn (akusatif itu feminin) hodon (akusatif jalan feminin) sou (genitif kau)

Seturut yang itu telah tertulis di itu Yesaya nabi itu: "Kamu telah lihatlah, Aku mengutus itu pengabar Aku pada muka kamu, yang akan memperlengkapi itu jalan kamu."

Komentar