YOHANES PEMBAPTIS
MARKUS 1:2 YUNANI
Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου
Kathōs (berdasarkan) gegraptai (yang telah ditulis) en (dalam) tō (itu) Ēsaia (Yesaya) tō (si) profētē (nabi) Idou (Lihatlah) apostellō (Aku mengutus) ton (itu) angelon (utusan) mou (-nya Ku) pro (sebelum) prosōpou (muka) sou (-nya Engkau) hos (yang) kataskeuasei (akan mempersiapkan) tēn (itu) hodon (jalan) sou (-nya Engkau)
Seperti yang telah ditulis dalam itu Yesaya si nabi: "Lihatlah, Aku mengutus utusan-Ku sebelum muka-Mu, yang akan mempersiapkan jalan-Mu.
MARKUS 1:2 ARAMAIK
ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܒ݁ܶܐܫܰܥܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܗܳܐ ܡܫܰܕ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܝ ܩܕ݂ܳܡ ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܳܟ݂ ܕ݁ܢܰܬ݂ܩܶܢ ܐܽܘܪܚܳܟ݂
aykh (seperti) dakhthib (yang telah tertulis) b'esha`ya (di Yesaya) nbia (nabi) ha (lihatlah) mshadar (mengutus) ana (Aku) malakhy (utusan-Ku) qdam (sebelum) partsupakh (muka-Mu) d'nathqen (yang akan mempersiapkan) owrkhakh (jalan-Mu)
Seperti yang telah tertulis di dalam nabi Yesaya: "Lihatlah, Aku mengutus utusan-Ku sebelum muka-Mu, yang akan mempersiapkan jalan-Mu."
Komentar
Posting Komentar