JANJI TENTANG KESELAMATAN
HOSEA 1:10
וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְק֞וֹם אֲשֶׁר־ יֵֽאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־ עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵֽאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־ חָֽי׃
wə·hā·yāh (dan telah ada) mis·par (bilangan) bə·nê- (para putra) yiś·rā·ʾêl (Israel) kə·ḥō·wl (seperti pasir) hay·yām (laut itu) ʾă·šer (yang) lō- (tidak) yim·mad̲ (terukur) wə·lō (dan tidak) yis·sā·fêr (terbilang) wə·hā·yāh (dan telah ada) bim·qō·wm (di tempat) ʾă·šer- (yang) yê·ʾā·mêr (dikatakan) lā·hem (pada mereka maskulin) lō- (tidak/bukan) ʿam·mî (umat-Ku) ʾat·tem (kalian maskulin) yê·ʾā·mêr (akan dikatakan) lā·hem (pada mereka maskulin) bə·nê (para putra) ʾêl- (Tuhan) ḥāy (hayati)
Dan bilangan para putra Israel telah ada seperti pasir laut itu, yang tidak terukur dan tidak terbilang. Dan telah ada di tempat yang mana dikatakan pada mereka: "Kalian Bukan Umat-Ku," akan dikatakan pada mereka: "Para putra Tuhan yang hayati."
Komentar
Posting Komentar