KEJADIAN 2:21 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MANUSIA ITU DAN KEBUN EDEN ITU

KEJADIAN 2:21
וַיַּפֵּל֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים ׀ תַּרְדֵּמָ֛ה עַל־ הָֽאָדָ֖ם וַיִּישָׁ֑ן וַיִּקַּ֗ח אַחַת֙ מִצַּלְעֹתָ֔יו וַיִּסְגֹּ֥ר בָּשָׂ֖ר תַּחְתֶּֽנָּה׃

way·yap·pêl (dan singular maskulin membuat menjatuhkan) yə·hō·wāh (Sang Ada maskulin) ʾĕ·lō·hîm (Tuhan-Tuhan maskulin) tar·dê·māh (kantuk feminin) ʿal- (pada) hā·ʾā·d̲ām (itu manusia maskulin) way·yî·šān (dan dia maskulin tidur) way·yiq·qaḥ (dan Dia maskulin mengambil) ʾa·ḥat̲ (satu feminin) miṣ·ṣal·ʿō·t̲āw (dari rusuk-rusuk feminin dia maskulin) way·yis·gōr (dan singular maskulin menutupkan) bā·śār (daging maskulin) taḥ·ten·nāh (di bawah itu feminin)

Dan Sang Ada, Tuhan, membuat menjatuhkan kantuk pada manusia itu, dan dia (manusia itu) tidur. Dan Dia (Sang Ada) mengambil satu dari rusuk-rusuk dia (manusia itu) dan menutupkan daging di bawah itu.

Komentar