KEJADIAN 2:23 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MANUSIA ITU DAN KEBUN EDEN ITU

KEJADIAN 2:23
וַיֹּ֘אמֶר֘ הָֽאָדָם֒ זֹ֣את הַפַּ֗עַם עֶ֚צֶם מֵֽעֲצָמַ֔י וּבָשָׂ֖ר מִבְּשָׂרִ֑י לְזֹאת֙ יִקָּרֵ֣א אִשָּׁ֔ה כִּ֥י מֵאִ֖ישׁ לֻֽקֳחָה־ זֹּֽאת׃

way·yō·mer (dan singular maskulin berkata) hā·ʾā·d̲ām (itu manusia maskulin) zōt̲ (ini feminin) hap·pa·ʿam (itu kali feminin) ʿe·ṣem (tulang feminin) mê·ʿă·ṣā·may (dari tulang-tulang feminin aku) ū·b̲ā·śār (dan daging maskulin) mib·bə·śā·rî (dari daging maskulin aku) lə·zōt̲ (pada ini feminin) yiq·qā·rê (singular maskulin akan disebut) ʾiš·šāh (wanita feminin) kî (sebab) mê·ʾîš (dari pria maskulin) lu·qo·ḥāh- (singular feminin telah diambil) zōt̲ (ini feminin)

Dan manusia itu berkata: "Kali itu, ini tulang dari tulang-tulang aku dan daging dari daging aku. Pada ini akan disebut wanita, sebab ini telah diambil dari pria."

Komentar