KELUARAN 2:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MUSA MEMBELA BANGSANYA

KELUARAN 2:13

וַיֵּצֵא֙ בַּיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֔י וְהִנֵּ֛ה שְׁנֵֽי־ אֲנָשִׁ֥ים עִבְרִ֖ים נִצִּ֑ים וַיֹּ֨אמֶר֙ לָֽרָשָׁ֔ע לָ֥מָּה תַכֶּ֖ה רֵעֶֽךָ׃

way-yê-ṣê (dan dia telah keluar) bay-yō-wm (di hari) haš-šê-nî (yang kedua) wə-hin-nêh (dan lihat) šə-nê- (dua) ’ă-nā-šîm (orang-orang) ‘iḇ-rîm (Ibrani-Ibrani) niṣ-ṣîm (telah sedang bertengkar) way-yō-mer (dan dia telah berkata) lā-rā-šā‘ (pada yang jahat) lām-māh (kenapa) ṯak-keh (kau memukul) rê-‘e-ḵā (sesamamu)

Ketika dia telah keluar di hari kedua, maka lihat, dua orang Ibrani telah sedang bertengkar. Lalu dia telah berkata kepada yang jahat: "Kenapa kamu memukul sesamamu?"

Komentar