MUSA MEMBELA BANGSANYA
KELUARAN 2:14
וַ֠יֹּ֠אמֶר מִ֣י שָֽׂמְךָ֞ לְאִ֨ישׁ שַׂ֤ר וְשֹׁפֵט֙ עָלֵ֔ינוּ הַֽלְהָרְגֵ֨נִי֙ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר כַּֽאֲשֶׁ֥ר הָרַ֖גְתָּ אֶת־ הַמִּצְרִ֑י וַיִּירָ֤א מֹשֶׁה֙ וַיֹּאמַ֔ר אָכֵ֖ן נוֹדַ֥ע הַדָּבָֽר׃
way-yō-mer (dan dia telah berkata) mî (siapa) śā-mə-ḵā (telah menetapkanmu) lə-’îš (sebagai orang) śar (penguasa) wə-šō-fêṭ (dan hakim) ‘ā-lê-nū (atas kami) hal-hā-rə-ḡê-nî (untuk menghantamku) ’at-tāh (engkau) ’ō-mêr (telah berkata) ka-’ă-šer (seperti yang) hā-raḡ-tā (engkau telah menghantam) ’eṯ- (-) ham-miṣ-rî (si Mesir) way-yî-rā (dan telah takut) mō-šeh (Musa) way-yō-mar (dan telah berkata) ’ā-ḵên (pasti) nō-w-ḏa‘ (telah diketahui) had-dā-ḇār (firman/perkara itu)
Maka dia telah berkata: "Siapa yang telah menetapkanmu sebagai seorang penguasa dan hakim atas kami? Engkau hendak menghantamku sebagaimana engkau telah menghantam si Mesir itu?" Maka Musa telah takut dan telah berkata: "Pasti perkara itu telah diketahui."
Komentar
Posting Komentar