KELUARAN 2:5 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MUSA LAHIR DAN DISELAMATKAN

KELUARAN 2:5

וַתֵּ֤רֶד בַּת־ פַּרְעֹה֙ לִרְחֹ֣ץ עַל־ הַיְאֹ֔ר וְנַֽעֲרֹתֶ֥יהָ הֹֽלְכֹ֖ת עַל־ יַ֣ד הַיְאֹ֑ר וַתֵּ֤רֶא אֶת־ הַתֵּבָה֙ בְּת֣וֹךְ הַסּ֔וּף וַתִּשְׁלַ֥ח אֶת־ אֲמָתָ֖הּ וַתִּקָּחֶֽהָ׃

wat-tê-reḏ (dan telah turun) baṯ- (putri) par-‘ōh (Firaun) lir-ḥōṣ (untuk membasuh) ‘al- (pada) hay-’ōr (kanal itu) wə-na-‘ă-rō-ṯe-hā (dan gadis-gadis dia) hō-lə-ḵōṯ (telah berjalan) ‘al- (pada) yaḏ (tangan) hay-’ōr (kanal itu) wat-tê-re (dan dia telah melihat) ’eṯ- (-) hat-tê-ḇāh (peti itu) bə-ṯō-wḵ (di tengah) has-sūf (gelagah itu) wat-tiš-laḥ (dan dia telah mengutus) ’eṯ- (-) ’ă-mā-ṯāh (dayangnya) wat-tiq-qā-ḥe-hā (dan untuk mengambilnya)

Kemudian, putri Firaun telah turun untuk membasuh diri pada kanal itu dan gadis-gadisnya telah berjalan pada tepi kanal itu. Lalu, dia (putri Firaun) telah melihat peti itu di tengah gelagah itu, dan dia telah mengutus dayangnya untuk mengambilnya.

Komentar