MUSA LAHIR DAN DISELAMATKAN
KELUARAN 2:7
וַתֹּ֣אמֶר אֲחֹתוֹ֘ אֶל־ בַּת־פַּרְעֹה֒ הַֽאֵלֵ֗ךְ וְקָרָ֤אתִי לָךְ֙ אִשָּׁ֣ה מֵינֶ֔קֶת מִ֖ן הָֽעִבְרִיֹּ֑ת וְתֵינִ֥ק לָ֖ךְ אֶת־ הַיָּֽלֶד׃
wat-tō-mer (dan telah berkata) ’ă-ḥō-ṯōw (saudari dia) ’el- (kepada) baṯ- (putri) par-‘ōh (Firaun) ha-’ê-lêḵ (bolehkah saya pergi) wə-qā-rā-ṯî (dan memanggil) lāḵ (untuk anda) ’iš-šāh (wanita/inang) mê-ne-qeṯ (menyusui) min (dari) hā-‘iḇ-rî-yōṯ (perempuan-perempuan Ibrani itu) wə-ṯê-niq (supaya dia menyusu) lāḵ (untuk anda) ’eṯ- (-i) hay-yā-leḏ (anak itu)
Lalu saudari dia (anak itu) telah berkata kepada putri Firaun: "Bolehkah saya pergi memanggil untuk anda inang penyusuan dari perempuan-perempuan Ibrani itu supaya dia menyusui anak itu untuk anda?"
Komentar
Posting Komentar