KELUARAN 3:8 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MUSA DIUTUS YHWH

KELUARAN 3:8

וָֽאֵרֵ֞ד לְהַצִּיל֣וֹ ׀ מִיַּ֣ד מִצְרַ֗יִם וּֽלְהַֽעֲלֹתוֹ֘ מִן־ הָאָ֣רֶץ הַהִוא֒ אֶל־ אֶ֤רֶץ טוֹבָה֙ וּרְחָבָ֔ה אֶל־ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֶל־ מְק֤וֹם הַֽכְּנַֽעֲנִי֙ וְהַ֣חִתִּ֔י וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַֽחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי׃

wā-’ê-rêḏ (dan Aku telah turun) lə-haṣ-ṣî-lōw (untuk merenggut dia) mî-yaḏ (dari tangan) miṣ-ra-yim (Mesir) ū-lə-ha-‘ă-lō-ṯōw (dan untuk menaikkan dia) min- (dari) hā-’ā-reṣ (bumi itu) ha-hi-w (yang itu) ’el- (ke) ’e-reṣ (negeri) ṭō-w-ḇāh (yang baik) ū-rə-ḥā-ḇāh (dan yang luas) ’el- (ke) ’e-reṣ (negeri) zā-ḇaṯ (yang beraliran) ḥā-lāḇ (susu) ū-ḏə-ḇāš (dan madu) ’el- (ke) mə-qō-wm (tempat) hak-kə-na-‘ă-nî (orang Kanaan) wə-ha-ḥit-tî (orang Het) wə-hā-’ĕ-mō-rî (dan orang Amori) wə-hap-pə-riz-zî (dan orang Feris) wə-ha-ḥiw-wî (dan orang Hewi) wə-hay-ḇū-sî (dan orang Yebus)

"Dan Aku telah turun untuk merenggut dia dari tangan Mesir dan untuk menaikkan dia dari bumi itu ke negeri yang baik dan luas, ke negeri yang beraliran susu dan madu, ke tempat orang Kanaan, orang Het, orang Amori,  orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus."

Komentar